Վարդան Հակոբյանի պաշտոնական կայքը Գրող, բանասիրական գիտությունների դոկտոր:

Թարգմանություններ

Даль Крыльев

   В сборник «Даль крыльев» известного армянского поэта Вардана Акопяна вошли произведения, написанные им с 1965 по 2005г.г..  Это вторая книга поэта в переводе на  русский язык. Первая-«Глаза Карабаха»- вышла в свет в 1991 году, в издательстве «Советский писатель».

  Произведения Вардана Акопяна опубликованы также на английском, украинском, грузинском и других языках.

 

МЕЛОДИИ

(1965 1969)  

 

 

... Счастье,

тебя не ищу я в чужой стороне,

не в дальних краях ты видиться мне...

 

  

***

Не перестаю удивляться:

откуда эти скалы

знают так много разных наречий?

Крикни что хочешь на любом языке  

они ответят на том же.   

 

  

ДЕРЕВО

 

Дерево бросило

тень свою в реку.

Мчится река,

холодны еe волны.

Так холодны,

что дрожит и трепещет

бедная тень

и согреться не может.

А дереву жарко на берегу.

 

 

МОЯ ДОРОГА                                    

 

Моя дорога в горах  

клавиатура.

Нажимаю при каждом шаге

какую то клавишу,

но так, чтобы не прозвучало

фальшивой ноты,

чтобы жизнь моя и дорога

слились в гармоничную, чистую,

волнующую мелодию.

 

 

КИСТХ

 

Вымахал тополь зелeный 

солнца коснулся кроной.

Он мне на миг показался

кистью Сарьяна: вот

кисть окунается в солнце,

огненно золотое,

и на холсте небесном

новое солнце встаeт.

  

 

***

 

Часто друг с другом в битву вступают,

часто враждуют

ветер и море.

Но вечно безвинные лодки страдают

в этом жестоком споре.

 

 

***

Давно отпылал

зелeный пожар в далeком лесу.

Остались лишь ели от тех огней.

Их, как уголь под пеплом,

природа хранит:

грядущей весной

обновлeнный мир

она этой зеленью воспламенит.

 

СЧАСТХЕ

 

Счастье,

тебя не ищу я в чужой стороне,

не в дальних краях ты видишься мне.

Я вижу тебя в сиянии дня,

в солнце, которое греет меня,

в приветствии друга,

добром, сердечном,

в детях,

в лепете их бесконечном,

в колосе, выращенном человеком,

в том, что создано нашим веком,

в песнях, которые мне удались,

и в тех, что пока ещe

не родились.

 

 

РАЗДУМХЕ

 

Твердь, чернота. Асфальтом покрыли,

скрыли, как маской, лицо земли.

Теперь она вряд ли почувствовать сможет,

кто по ней ходит,

как и куда.

И если дерево хочет склониться,

чтобы прильнуть ветвями к земле  

ветви царапает жeсткий асфальт.

Осенью падают с дерева листья,

но с почвой уже никогда не сольются.

Земля, что привычна к прохладе гор,

теперь лишь деревьями связана с небом,

и если бы не было этих деревьев,

не знаю, сумела б она ощутить,

как зимы над нею приходят уходят,

почувствовала бы она или нет

хотя бы дыхание жаркого солнца?..

 

 

ТОСКА ПО ВЕСНЕ   

 

Я снег зажал в горсти,

сжимаю всe сильней.

И кажется, все зимы на земле

под пальцами горячими моими

слабеют, превращаются в комок

и тают, тают, тают 

их сжигает

моя нетерпеливая ладонь.

Так стосковалось сердце по весне.

 

 

ОСЕННИЙ ПЕЙЗАЖ

 

Из леса раздаeтся шорох робкий 

то затевает ветер танец свой.

Он засыпает все ручьи, все тропки

опавшей лeгкой, высохшей листвой.

 

Деревья зябко eжатся. Уныло

дождь моросит и навевает сны.

Гнездо в дупле умолкло и остыло,

умолкло и остыло до весны.

 

Весь мир вокруг стареет и ветшает.

Слабеет свет. День холоден и мглист.

Хрипит ручей   ему дышать мешает

застрявший в горле одинокий лист.

 

***

 

Свихнулись тучи.

Выпили чуть чуть

речной воды из ближнего ущелья

и пьяными прикинулись: толкают

друг друга и слоняются по небу,

шатаясь и ворча, и громыхая.

И у меня тревожно на душе:

а вдруг они, и вправду обезумев,

из чистых речек выпитую воду

вернут нам не дождeм,

а лютым градом?

 

КОНХ

 

Стреноженного коня

                освободили от пут,

а он, как и прежде,

ступает с опаской,        

тихий и грустный.

Видно, следы от пут

тяжелее, чем сами путы.

 

 

ЛЮБОВХ И УЛЫБКА

(1969 1973)

 

 

...У каждого родника

собственная жажда...

 

 

КОРНИ

 

Солнечный аромат,

вкус земли они пьют

и тянутся, точно жилы,

извиваются,

меняют направление стократно,

петляют, выгибаются стократно,

ползут, скользят среди камней упрямо.

Чтоб дерево стояло прямо!

 

 

***

 

Облетевшие листья 

былые зелeные дни деревьев.

И вот их собрал в кучку

старик, подметающий улицу.

Собрал их

и вспомнил ушедшие годы

надежд, ожиданий, встреч.

И жаль ему листьев.

И медлит их сжечь.

 

 

***

 

Бедный вьюнок.

Ты под светом подсолнуха

вырос,

ты прильнул к нему робко,

обнял его крепко

и с ним поднимался всe выше.

Теперь вот беседуешь с солнцем

и злословишь порой

о подсолнухе.

 

ПЕРЕД РАССВЕТОМ

 

В одиночестве молча иду

и вижу,

как нарождается день,

как раскрывается утро.

Скоро солнце взойдeт

и шагнeт на тропинку,

ведущую в небо.

Скоро взойдeт.

Вот уже рассыпаются звонко

лучи по гребням далeких гор.

Брызнул свет на дороги.

А меня до сих пор

обволакивает ночная дрeма.

Люди, однако,

подходят ко мне отовсюду,

тепло и сердечно

желают мне доброго утра

и продолжают свой путь.

 

Люди, люди, добрые люди,

я без вас не почувствовал

вкуса зари.

И хотя уже посветлело,

но без вас,

без ваших приветствий

нет, не наступает день. 

 

 

ПТАХА

 

Крылья впервые раскрыла,

хотела взлететь, но не вышло 

неловко потрепыхалась

и тут же свалилась в траву.

Свалилась? А может быть это

еe притянули объятья

матери нашей   земли,

чтоб силы ей дать для полeта?..

Свято благословенье

матери   без него

на свете любая дорога

не приведeт никуда.

 

 

>
>
«Даль Крыльев»
«Ակտուալ Արվեստ» մշակութային միություն
Կազմեց և Խմբագրեց Արմենիկ Նիկողոսյանը
ISBN 978-9939-816-16-9
Երևան 2011